On-line rozhovor s primášem Stanislavem Gabrielem
Dobry den, chcel by som sa spytat, ci sa venujete aj rekonstrukcii starsich nahravok z archivov a ich autentickemu spracovaniu, pripadne ako vidite napredovanie stylom napr. cimbalovej muziky Peta Micku dakujem.Milan Janos, 31.7.2008 14:19 Odpověď vložena: předevčírem 11:58
Dobrý den Milane, mohu říci, že se rekonstrukcím starých nahrávek nevěnujeme. To bychom totiž ani nemohli hrát cimbálovou muziku. Cimbál je nástrojem, který nemá na uherskohradišťsku velkou tradici (původnější zde byla štrajchová hudba). Ani v tomto nástrojovém obsazení bychom toho mnoho nenahráli. Když jsem zjišťoval u jedné z bývalých nejstarších štrajchových hudeb na uheskohradišťsku (Mauricovi muzikanti – dnes DH Topolanka) jestli hrávali lidové písně a jaké (například bílovské sedlcké), bylo mi řečeno bývalým kapelníkem Blažejem Foltýnem, že se hrávaly spíše výňatky z oper, kabaretní šlágry a různá dobová moderna, lidovky se nehrávaly. Petr se pokusil oživit tradiční zvuk štrajchu, tak jak ho známe od Ňorků (což je trochu něco jiného), myslím však, že v tomto nebude dále pokračovat. Otázkou, kterou si musí vyřešit každý sám, je, zda má smysl usilovat o napodobení autentického (původního) folklóru. Má smysl, aby muzikanti, kteří vystudovali hru na nástroj, hráli, jako by se na něj teprve učili? Dle mého názoru se všechny „odborné“ diskuze vedou zbytečně. S trochou nadhledu si člověk totiž uvědomí, že základna folkloristů je široká a místo je v ní pro každého (folklor není zakonzervovaný a bude se vyvíjet – vše se vyvíjí). (Jak řekla jedna moje kamarádka – folklorem dneška jsou džíny, tunelování a humbuk kolem všeho). Ať už pojímáte folklor autenticky nebo pódiově, nebo jako world music, každý si najde spřízněné duše a to tu jde především.
Kdo se stará o Vaše Kroje?
Pavla, 31.7.2008 10:03 Odpověď vložena: předevčírem 11:56
Dobrý den Pavlo, kroje velkou údržbu nepotřebují. Údržbu vyžaduje pouze krojová košile (vyprat se dá i v umyvadle). A na žehlení jsem frajer.
Dobrý den, pane učiteli. Co Vás na cestě a pobytu v Číně nejvíce zaujalo? Pochytil jste i něco z čínského jazyka?
Viktorka , předevčírem 11:46 Odpověď vložena: předevčírem 11:55
Ahoj Viktorko, byla to velmi zajímavá a poučná cesta. Co se čínštiny (mandarinštiny) týče nepochytil jsem zhola nic, všude jsem se domlouval anglicky. Pěkné prázdniny
Dobrý den, zajímalo by mě, jaké byly reakce domorodců na vaši hudbu a lidové písničky a také kolikrát jste vystupovali, tedy jak byl festival muzikantsky náročný. Děkuji za odpověď a těším se na vás moc moc příští rok ve Strážnici.
Petra Lichková z Brna, předevčírem 11:43 Odpověď vložena: předevčírem 11:54
Bohužel jsme nenavštívili vnitrozemí kontinentální Číny, ale Macau, což je přepychová destinace Číny (bývalá Portugalská kolonie). Lidé zde žijí na mnohem vyšší úrovni než u nás. Lidová hudba je oslovila, muzika si vysloužila nejeden spontánní potlesk. Festival pro muzikanta nebyl příliš náročný (Strážnice byla mnohem náročnější). Snad se sejdeme příští rok na Strážnickém festivalul. Přeji krásný den
Jsou Číňanky pěkné ženy nebo není nad slováckú děvčicu?
Hanka z Uherského Brodu, 31.7.2008 10:19 Odpověď vložena: předevčírem 11:49
Dobrý den Hanko, to je skutečně záludná otázka!! Je to jako všude jinde. Krása je v očích toho, kdo se umí dívat.
Ráda bych se zeptala, jak na Vás zapůsobila atmosféra v Macau a jestli jste tam navázali nějaké družební vztahy.Děkuji za odpověď a přeji spoustu věrných posluchačů.
Ivana, 31.7.2008 10:16 Odpověď vložena: předevčírem 11:48
Dobrý den Ivano, Macau má skutečně nepopsatelnou atmosféru. Je to výstavné, přepychové město plné kasín a nočních podniků, kde se dají vyhrát (ale i prohrát) obrovské sumy peněz. Vše je cíleno na člověka a vemlouvá vám, že jste to právě vy, kdo je předurčen k výhrám. Díky organizátorům jsme měli možnost poznat nové přátele z různých zemí světa na seznamovacím večírku nebo na společném grilování si posedět, povykládat si, jak se kde žije a tak.
Pijete alkohol? A které značce dáváte přednost?
miro56, 31.7.2008 9:24 Odpověď vložena: předevčírem 11:47
Alkoholu se nevyhýbám, zkoušel jsem i nějakou tu čínskou „rýžovicu“, ale slivovica to není. V rozumné míře piju všechno.
Zajímalo by mne, zda jste se na zájezdu v Číně setkali s proslulými čajovými koláčky pro štěstí (uvnitř zapečený lístek s přáním či věštbou) které se objevují v každé správné televizní detektivce?
miro56, 31.7.2008 9:24 Odpověď vložena: předevčírem 11:46
Dobrý den Miro 56, na čajové koláčky jsem při pobytu v Macau nenarazil. Možná proto, že jsem nenavštívil žádnou čajovnu?? Nevím. Tu čajovnu budu muset příště napravit
Dostal se mi do rukou zpěvník, ve kterém je i vaše cédéčko. Moc se mi líbilo a fajn je i ten nápad na vydání zpěvníku. Nechcete vydat třeba nějaké pokračování?
Monika z Uherského Hradiště, předevčírem 11:02 Odpověď vložena: předevčírem 11:45
Další vydání zpěvníků neplánujeme. Takováto akce totiž nemůže skončit komerčním úspěchem a vlastní peníze do toho investovat nemůžeme. Jsem rád, že se vám zpěvník líbil, přeji příjemný poslech.
Kolik je Vám let? Viděla jsem Vás na slavnostech vína v Hradišti všcihni vypadáte hrozně mladě? Prý jste dokonce ženatý?
Markéta Žáková , předevčírem 11:10 Odpověď vložena: předevčírem 11:43
Celé kapele (vám) bude nějakých 240 let. Rozvádět se zatím nehodlám
Dobrý den pane Gabriel, chci se zeptat, kdo vás dovedl k muzicírování, jestli je to tradice vaší rodiny, nebo jste jako malý chodil do houslí… A pokud máte děti, vedete je k hudbě a zpíváte si s nimi? Děkuji za odpověď
em57, 30.7.2008 17:41 Odpověď vložena: předevčírem 11:42
Dobrý den, myslím, že o tradici se u nás v rodině mluvit zatím nedá. Faktem je, že otec, muzikant samouk, ale vynikající zpěvák, nás k lidové hudbě vedl už od dětství. Pokud mě paměť neklame, na housličky jsem musel vrzat už od čtyř let. Jako každé malé děcko mě to moc nebavilo. Zajímavější už to bylo v muzice Hradišťánku – kamarádi, vylomeniny, zájezdy do zahraničí, sem tam nějaký ten úspěch, najednou byla i motivace. Na hudebku vzpomínám rád. Paní učitelka Stránská si to se mnou musela moc užívat, rozhodně se nedá tvrdit, že bych si přecvičil ruce. Po pubertě už to šlo všechno mnohem snadněji, v hlavě se rozjasnilo a začaly se rýsovat mlžné obrysy prvních muzikantských cílů. Naše děti k hudbě vedeme spíše příkladem, zpíváme si s nimi, stále u nás hraje nějaká muzika, kluci mi asistují, když cvičím a píšu noty. Nutit je do muziky nechci, to bude jejich volba. Určitě ale budu trvat na tom, aby to, co si nakonec vyberou za svého koníčka, dělali zodpovědně a dobře.
Dobrý den, chci se zeptat, nemáte vlastní internetové stránky?
Jana, předevčírem 11:11 Odpověď vložena: předevčírem 11:39
Vlastní internetové stránky máme, zadejte do vyhledávače CMSG. Přeji krásný den
Čínskou kuchyni známe všichni, aspoň v jakési její české modifikaci. Je velký rozdíl mezi tím, co si vaříme doma za „čínu“ a tím, co jste jedli v Macaa? Ochutnali jste něco opravdu místního, nebo vám vařili evropskou kuchyni?
Milena, 30.7.2008 17:39 Odpověď vložena: předevčírem 11:37
Dobrý den Mileno, pokud se týká směsí, které my nazýváme „čínou“, ty jsou opravdu velmi podobné. Měli jsme možnost vyzkoušet i tradičnější způsob servírování jídel na otočných stolech, tady se pak jednotlivé chody nosí postupně. Jedli jsme odděleně polévku, masa (holoubata, kachna, vepřové, chobotnice, ryby, krevety, motýlí larvy), ty se máčí do různých typů omáček, těstoviny, rýže byla zlatou tečkou na konci. Vše však zůstává na otočném stole, takže je mnoho možností kombinací chutí. Pro kulináře opravdu zážitek. Co se týká stravování, hledal jsem rozumný kompromis -čínské restaurace, italská pizza (naprosto vynikající), v případě nutnosti jsem podlehl i Mc Dondaldovi a jeho hamburgrům.
Umíte vařit? Aspon něco? A jakému jídlu dáváte přednost, popřípadě které jídlo máte nejraději? (já žemlovu)
Tomáš Černý, 30.7.2008 17:36 Odpověď vložena: předevčírem 11:33
Dobrý den Tomáši, vařit umím. Nechci se chlubit, ale u nás doma vařím hlavně já (manželka tvrdí, že ji při pohledu na suroviny nic nenapadá). Vaření je, hned po muzice, mým druhým oblíbeným koníčkem. Rozvíjí fantazii, dává možnost vytvořit něco hmatatelného, což mi občas mé povolání ani muzika nedávají. Vychutnávám si každý pokrm, na jídlo jsem požitkář.
Dobrý večer, chtěla bych vědět jak vaše manželka (partnerka) snáší vaši častou nepřítomnost doma. Domnívám se, že zkoušky, vystoupení a zájezdy vám zaberou asi všechen volný čas. Děkuji za odpověď.
Alena, Hradiště, 30.7.2008 17:33 Odpověď vložena: předevčírem 11:30
Dobrý den Aleno, máte pravdu. Můj koníček je skutečně dost časově náročný, tím spíše, že já musím pracovat i když zbytek kapely odpočívá (vymýšlet nová čísla, psát noty atd.) Ale manželka pochází z muzikantské rodiny, takže věděla, že to nebude mít snadné. Tady je nutné říct, že máme doma také velkou podporu ze strany manželčiných rodičů, kam žena s dětmi odjíždí, když mám práce nad hlavu. Všechny své absence se snažím manželce i klukům vynahradit, jak je to jen možné.
Cimbálová muzika bude asi váš velký koníček, ale jaká profese vás živí? Jakou máte vystudovanou školu, a jestliže nepracujete v oboru, který jste vystudoval, tak proč?
milča, 30.7.2008 15:34 Odpověď vložena: předevčírem 11:26
Dobrý den Milčo, jsem vystudovaný pedagog a pracuji v oboru (jako zástupce ředitele na základní škole v Napajedlích). Jak sama píšete, cimbálová muzika je mi pouze krásným koníčkem. Neumím si ale představit, že bych se jí živil.
Zúčastnil jste se zájezdu do čínského Macaa. Naučil jste se tam něco nového, překvapivého pro vás natolik, že jste si v duchu musel říci: "Jak jsem dosud bez toho mohl žít?
čtenářka, 30.7.2008 15:14 Odpověď vložena: předevčírem 11:24
Dobrý den, byla to velmi zajímavá a poučná cesta. Mohu však říci, že nic takového mi na mysl nepřišlo. Právě naopak. Spíše jsem se zamýšlel nad tím, jestli je vůbec normální, takto plýtvat penězi, když by jich bylo jinde více potřeba.
Dokázali byste zahrát a zazpívat nějakou píseň v čínštině? Nezkoušeli jste to? A zkoušeli oni zpívat naše písničky?
Pavel Malina, 30.7.2008 13:08 Odpověď vložena: předevčírem 11:16
Dobrý den Pavle, pro tento festival, který byl čistě taneční (od moderního tance, přes folklor až po step) jsme ani čínskou píseň nepotřebovali. V rámci workshopu se učili tanečníci z celého světa naše tance (hlucké, metlový, šátečkový, klobúkový atd.), možná jim i některá melodie či slova utkvěly v paměti. Čínskou píseň umíme, ale přivezli jsme si ji už v roce 1997 z Thaiwanu, kde jsme tenkrát doprovázeli Hradišťánek.
Asie je mou oblíbenou destinací. Chci se tam také podívat. Můžete mi říct, jak je tam draho? Kolik stojí třeba potraviny nebo nocleh?
Alena, 30.7.2008 13:07 Odpověď vložena: předevčírem 11:06
Dobrý den Aleno, obávám se, že na vaši otázku nemohu dost fundovaně odpovědět, protože Macau není typickým asijským městem. Alespoň však mohu konstatovat, že potraviny jsou tam určitě levnější, než u nás. Myslím, že na tržnici by se daly sehnat ještě levněji, o cenách se dá ( musí) totiž smlouvat. Na své byste si přišla, pokud byste chtěla kupovat třeba oblečení ( i to se však dá pořídit a nás na vietnamských tržištích za stejné ceny ). Ubytování – opravdu ani netuším. Čtyřhvězdičkový hotel Beverly Plaza, ve kterém nás organizátoři ubytovali, asi nepatřil k nejlevnějším (noc – 2800 pataca – cca 8500 kč ), to jsme naštěstí neplatili my.
Ochutnali jste v Číně třeba psa, nebo nějakou jinou místní „specialitku“?
Petr, 30.7.2008 13:02 Odpověď vložena: předevčírem 10:59
Dobrý den Petře, je skutečně možné, že jsme psa ochutnali. Zastávám názor, že pokud chci poznat svět kolem sebe, musí to být všemi pěti smysly – chuť samozřejmě nevyjímaje. Všude, kam jsme se s kapelou dostali, jsme se národní kuchyni rozhodně nevyhýbali. A specialitky? Mořské „potvory“, ale to se jí i u nás ve středomoří. Vrcholem mého labužnického menu byly pražené motýlí kukly. Chutnaly asi jako škvarky. škvarky jsou lepší
Jak na vás pobyt zapůsobil co se týče „svobody“ Číňanů? Cítil jste se tam jako ve „svobodné“ zemi, nebo jako u nás za komunismu, nebo ještě hůř? – teda pokud jste měli možnost se tam třeba projít.
michal, 30.7.2008 12:34 Odpověď vložena: předevčírem 10:58
Dobrý den Michale, ano tuto možnost jsme díky Katce Poláškové a jejímu bratru Vítkovi skutečně měli. Přiznám se, že na stavy nesvobody, netolerance jsem velmi citlivý. Pro mne byl skutečným šokem už první průchod přes celnici v Hong Kongu – ostnaté dráty, vysoké ohradníky, stále pod přísným dohledem strážníků a kamerového systému. Při každém přejezdu z Macaa do Hong Kongu a zpět vyplňování dotazníků….. Ani v přepychovém „svobodném“ Macau by člověk neměl zapomenout na to, že někde, sotva pár kilometrů od něho, za hranicí kontinentální Číny, lidé na vesnicích možná ani netuší, jak se žije jinde ve světě.
Myslíte, že perfekcionismus k cimbálovce skutečně patří? Není „hežčejší“ a přirozenější, když občas zazní falešný tón (viz. Jožka Kubík, Burčáci apod.)?
Myschi, 30.7.2008 11:40 Odpověď vložena: předevčírem 10:56
Dobrý den Myschi, nejsem si jist, jestli jsem vaší otázce dobře porozuměl. Ale spíše obecně… jakákoliv činnost (včetně té zájmové) se dá dělat na různé úrovni. Myslím, že by člověka měla především bavit, dál už je vše o toleranci. Někdo vyhledává spíše lidovější podobu cimbálové muziky, někomu se líbí promyšlené hudební konstrukce atd. Obávám se, že falešné tóny do muziky moc nepatří, nedělají ji ani hezčí, ani přirozenější. Občas prsty ujedou každému, sám s tím mám bohaté zkušenosti, proto raději výkony druhých nehodnotím.